Legal texts require utmost confidentiality and accuracy. Your clients rely on you as their attorney to provide quality service all around, and translation is no exception. In legal translation, it is imperative to hire a trained professional since an error in translation can have serious consequences for the outcome of your client’s case.
As an ATA-certified translator, I am your trusted partner for Spanish to English translations. Translation can cause stress and anxiety for many businesses, and it’s my job to take the worry out of the translation process. By trusting me with your translation needs, you’ll be able to focus on what you do best: getting your clients the help they need.
Whether you’re dealing in international business, adoption, or immigration law, the translation of legal documents requires special caution to render accurately and reliably. A professional translator with experience in these subjects can help tailor each translation to the needs of you and your clients. With an MA in translation and over six years of experience in this field, I have the expertise necessary to handle your most sensitive and important document translation needs with utmost caution and professionalism.
Reach out to discuss how I can be part of the solution to your written translation needs.
What do clients say about Tilde Language Services?